Sono solo contenta che ci sia qualcosa per cui essere grati.
I'm just glad there is something to be grateful for.
Oh, tesoro, sono solo contenta che tu sia vivo.
Oh, Honey, I'm just glad you're alive.
Ero solo contenta di aver trovato qualcuno che avrebbe voluto avere dei bambini.
I was just so happy to meet someone Who said he wouldn't mind having children.
Sono solo contenta che la scatola sia stata distrutta.
I'm just glad that the box was destroyed.
Sono solo contenta che stasera dormiremo insieme.
I'm just glad tonight, we're gonna be sleeping together.
Sono solo contenta che non sia qui a vedermi in questo stato perche' lo renderebbe ancora piu' trste.
I'm just glad he's not here to see me being this sad because it would only make him sadder.
Sono solo contenta che non fosse sveglio per vedere quell'atterraggio.
I'm just glad he wasn't awake to see that landing.
Io sono solo contenta di tornarmene finalmente a casa.
I'm just glad we're finally going home.
Sono solo contenta che sia finita.
I'm just glad it's over with.
Sono solo contenta che la storia non fosse su Abigail Hobbs.
I'm just happy the story wasn't about Abigail Hobbs.
Sono solo contenta che siano stati finalmente spostati.
Well, I'm just glad they've finally been relocated.
Forse sono solo contenta di non dover cucinare una volta tanto.
Maybe I'm just thrilled not to be cooking for once.
Sono solo contenta tu sia tornata.
Well, I'm just glad you're back.
Sono solo contenta che lei non sia sballottata in giro come me.
I'm just happy she doesn't have to bounce around like I did.
Magari e' solo contenta di vederti.
Maybe she's excited to see you.
Sono solo contenta di avere un turno nel weekend.
I'm just glad to have a weekend shift.
Sì, sono solo contenta che abbiamo trovato quei ragazzi.
I'm just glad we found those kids.
Sono solo contenta che tu stia bene.
I'm just happy you're ok. I'm just happy you're ok.
Non fa niente, sono solo contenta che tu sia qui.
Oh, it's okay, I'm just glad that you're here.
Sono solo contenta che abbiate finalmente preso quell'animale.
I'm just happy that you finally caught that animal.
Sono solo contenta che tu sia rimasto.
I'm just glad that you're staying.
Sono solo contenta che tu sia sopravvissuto.
I'm just glad you got out.
Judy e' solo contenta se le altre mi fanno il filo, e' anche per questo che le piaccio.
Judy's always loved that I was attractive to other women. It's part of what she likes about me.
Sono solo contenta che tu non sia Niko.
I'm just so glad that you're not Niko.
Sono solo contenta di sapere che e' umano!
I'm just really glad to know he's human.
Sono solo contenta di aver scoperto quanto fosse superficiale prima di impegnarmi per tutta la vita.
I'm just glad that I found out how shallow he was before I made a lifelong commitment.
Sono solo contenta che tu abbia deciso di restare qui.
I'm glad you decided to stay here. Are you hungry?
Senti, sono solo contenta che Grace abbia un'amica.
Look, I'm just glad that Grace has a friend.
Sono solo contenta che ne sia uscito vivo.
I am just glad he made it out alive.
Sono solo... contenta siamo riusciti ad essere qui.
I'm just glad that we could make this happen.
Niente... sono solo contenta che abbia funzionato.
Nothing. Um, I'm just really glad it worked out.
Sono solo contenta che l'Agenzia stia aiutando Laura e Shireen ad ottenere dei posti al Dipartimento di Stato.
I'm just happy the Agency is helping Laura and Shireen get positions at the State Department.
In fondo ero solo contenta che non mi avesse chiesto l'orologio a forma di gatto. Perche' proprio come i sobborghi ad Halloween, iniziava a piacermi.
I was just secretly relieved that she didn't ask for her cat clock back, because just like the suburbs on Halloween, it had kind of started to grow on me.
A dire il vero io sono solo contenta che ci sia una simulazione ONU.
It's childish. Honestly I'm just happy there is a model U.N.
Sono solo contenta che si trattasse solo di quello.
I'm just so happy that that was all it was. Why?
Beh, io sono solo contenta che la nostra famiglia sia tornata sana e salva nella nostra accogliente "Row House" a schiera.
Well, I'm just happy our family is safe and sound back in our cozy row house.
Sono solo contenta che abbiamo quasi finito con questi viaggi a Washington.
No, it's fine. I'm just glad we'll be done with all these trips to D.C.
No, sono solo contenta di vederti.
No, I'm just happy to see you.
Sono solo contenta di averti di nuovo qui.
I'm just pleased to have you back.
Sono solo contenta di parlare con il mio piccino!
Don't be snippy. I'm just excited to talk to my baby!
Sono solo contenta che stia meglio.
I'm just glad he's feeling better.
Beh... sono solo contenta che tu abbia degli amici cosi' simpatici.
Well, I'm, I'm just glad that you have such nice friends.
Beh, sono solo contenta che siamo tutti amici.
Well, I'm just happy we can all be friends.
1.7127549648285s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?